«Carnívoro» y otros poemas de Nataša Sardžoska

Intervención de @saragapi a imagen de escultura de San Sebastián (Bernini).

 

Nos alegra presentarles en Pasión, nuestra edición de abril de 2020, una selección de poemas de la poeta macedonia Nataša Sardžoska*. Sus palabras no conocen de ambages ni de miedos, nombran el cuerpo con su propio nombre, les imprimen a las cosas toda la fuerza vital.

 

 

Carnívoro

te aplasté
te mordí
te rumié
te comí
humildemente te rompí
para que seas solo mío
para arrastrarte a mí misma
como un encaje de seda
para que me entiendas
para que vivas en mi cuerpo
y sin embargo estabas empapado en aguas bajas
jugando con mis pies
mientras me hundía en tu palidez
y te hablaba en lengua que no entendías
sosegada te tomaba
te robaba con mis manos sucias
y te chupaba con mi garganta limpia
y te lamía con mi lengua solemne
y todos tus engaños se vuelven en mis verdades
que se rompen de tus músculos
mientras debajo de ti desgarro
mientras me trago el semen salvaje
mientras espero que nazcas
otra vez en mí

 

Traición

la pasión no obtiene jamás perdón
Pier Paolo Pasolini

con los ojos bien cerrados
te robé tus noches
con dientes y uñas
las roía y martillaba
para enfilarles
a través de una sonda
todas mis existencias anteriores

soplaba en tus alientos inciertos
y enfrié tus pasos insidiosamente
con el líquido de mi litoral
con el brillo de la cuchilla

yo te traicioné:

así como le conviene al verdugo
rendirse ciegamente
y sin fe
y sin lazo
y sin trazo
en la masacre
en la noche ciega
de Bartolomé

 

Escenario engañoso

Orinaste en mi boca
escupiste en mi cara
ingenuo y dedicado
me apagaste como una estación de radio
me dejaste en un carrito
en un supermercado barato como un niño
con los dedos sucios en la boca

pero qué pensabas
¿no lo sabías?
que eres parte del crimen perfecto
y que me quiero despertar sola
y dedicada a componer
exacta hasta el minuto:

mi propia
autodestrucción

 

Trapecistas

no hay espacio
no hay vasos vacíos de nosotros
somos las sombras
de los cuerpos imposibles
buscamos la noche
para escondernos lejos
lejos de nuestras quimeras
y después nos miramos
miramos cómo se abracan
nuestras manos en la pared
mientras nosotros
nos separamos
de nuestra carne

Lee aquí toda nuestra edición de abril de 2020.


Natasha Sardzoska
Nataša Sardžoska por Irena Mila.

Natasha Sardzoska (Skopje, 1979) es una poeta, escritora, periodista, antropóloga, profesora, artista bailarina y traductora (FR, ES, IT, EN, PT, CA) macedonia. Ha vivido y criado en París, Roma, Milán, Stuttgart, Bruselas, Lisboa, Heidelberg, Rijeka, Perpignan, Barcelona. Es doctorada en antropología por las universidades Eberhard Karls de Tubinga, Sorbonne Nouvelle de Paris y la de Bérgamo. Ha publicado los libros de poesía: Habitación Azul, Piel, Él me arrastró con un hilo invisible, Agua viva y Coxis, ensayos, novelas cortas y cuentos. Su libro Piel es publicado en los Estados Unidos y en Italia y su libro Coxis es publicado en Kosovo y en Italia; su poesía es publicada en muchas antologías y revistas literarias internacionales. Participó en muchos festivales literarios entre los cuales: a los festivales de poesía de Bratislava, en el festival Parole Spalancate de Génova, en el Festival de Poesía de Berlín con su improvisación de danza jazz y al festival de poesía Sha’ar Helicon en Tel Aviv acompañada por saxófono, contrabajo y danza contemporánea. Su poema Muñeca de cuerdas es publicada en inglés y español en la antología internacional contra el abuso infantil.

 

 

Literariedad

Asumimos la literatura y el arte como caminos, lugares de encuentro y desencuentro. #ApuntesDeCaminante. ISSN: 2462-893X.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s